台灣小學課文現“水泄不通的掌聲” 家長直呼看不懂分享到:
香港新聞網1月3日電 近日,台灣小學六年級語文課本出現“水泄不通的掌聲”這種句型——“就在水泄不通的掌聲之中,英雄被他祖母抓個正著,邊挨打邊求饒”,這樣的用法讓有關“無恥課綱”的話題在台灣島內再度被吵得沸沸揚揚。 圖自台灣《聯合報》 台灣《聯合報》報道,根據台教育部門語文辭典的定義,“水泄不通”又寫作“水洩不通”,這句成語出自《三國演義》,是指連水都無法流通,用在形容掌聲確實突兀。 台灣有媒體工作者分享稱,這段課文出自醫生作家侯文咏《夢幻全壘打》一文,叙述主角愛打棒球,祖母卻要他多唸書,某天打出全壘打,卻在“水泄不通”的掌聲中,被祖母抓個正著狠揍一番的趣事。 該媒體工作者表示,文章是以小學兒童的筆觸,透過頑童眼光所呈現出來溫馨、活潑、風趣、動人的世界,當中成語誤用、錯置的安排,自然無傷大雅;“但是,拿這種文章來做為六年級的語文教材?”他建議,出版社選文時應注意,或者多加說明。 有家長反映,孩子的課本中竟出現“水泄不通的掌聲”,讓他們直呼根本看不懂。有島內網民諷刺道,“‘絡繹不絕’都比‘水泄不通’合理,‘經久不息’‘掌聲雷動’才是正常的吧”,“果然是‘罄竹難書’的課綱”。也有網民提到,“侯文咏是故意誤用的,其實是詼諧的用法,不須苛責,但作為教材就必須說明清楚,以免誤人子弟”。 當其他地區都在大力推進民眾的語文能力時,台灣年輕一代的中文能力卻在台當局教育政策的引導下,節節下降。有小學老師坦言,已有不少小學生出現誤用成語的情形,例如“老師今天穿得美輪美奐”“你的歌聲音容宛在”,讓他們哭笑不得。島內知名作家張曼娟此前成立“張曼娟小學堂”,長期接觸教育第一線,近年深感台灣社會整體中文能力逐漸衰退:詞彙亂用、錯字連篇,補習班以模板公式抹殺孩子的情感與表達,許多人不再閱讀,種種現象都令人憂心。(完) 【編輯:紀東】
|
視頻更 多
中美能合作嗎?中國外交部前副部長清楚闡述:核心利益寸步不讓 除此之外可以也應該合作
中國軍工“雙十一” 憑實力“圈”2800億元
特朗普新內閣有兩位“反華急先鋒”?中美會進一步脫鉤嗎?
前美國駐華大使:越來越多美國人受夠了精英主義 這就是為什麼他們會選擇特朗普
用話劇與文字 5000名粵港澳台學生一起追尋“航天夢”!
美國易主 香港會有好日子過嗎?我們和這些美國專家聊了聊
鄺美雲喊你來廉政公署喝咖啡 你敢來嗎?
來論更 多評論更 多
論壇更 多 |